We implement your multilingual project
Written translations, new media and live translation of your event
Creation of multilingual content, copywriting and translations. Also proofreading of existing texts and terminology management.
Programming of multilingual websites and apps, localization of websites and software, translation of audiovisual presentations.
Consulting and organization of international events, meetings and press conferences. We provide conference technology and the best simultaneous interpreters.
Quality Assurance - you can rest assured
Technikdok will handle all your data and documents as strictly confidential. Furthermore, all our collaborators sign a confidentiality agreement specific for every project before we send the actual document to them.
Technical and linguistic quality assurance
All texts are translated by certified professional translators, native speakers of the target language. Then, translations are proofread by experts in the required field. Your company and your client will notice the difference.
We adapt to the terminology used by your company
Technikdok works with the most innovative translation tools on the market, such as Déjà Vu. These systems allow us to create a database for each client, and to guarantee a consistent coherence in terminology, which contributes towards the corporate image of your company.
Same format and layout as the original
Be it websites or, for instance, Word, PowerPoint or QuarkXPress files, all translations maintain the same format and layout as the original document. This way, you will save DTP costs.