
LEISTUNGEN
Wir setzen Ihr mehrsprachiges Projekt um
Schriftliche Übersetzungen, neue Medien sowie Live-Verdolmetschung Ihrer Veranstaltung
TEXT
Erstellung von mehrsprachigen Inhalten, Werbetexten, und Übersetzungen. Auch Fachlektorat bestehender Texte und Terminologiemanagement.
WEB
Programmierung mehrsprachiger Websites und Apps, Lokalisierung von Internetseiten und Software, Übersetzung audiovisueller Präsentationen.
LIVE
Beratung und Organisation internationaler Veranstaltungen,
Meetings und Pressekonferenzen: Konferenztechnik,
audiovisuelle Medien, Simultandolmetscher.
Qualitätssicherung - darauf können Sie sich verlassen
Streng vertraulich
Technikdok behandelt sämtliche zur Verfügung gestellte Daten und Dokumente höchst vertraulich. Darüber hinaus unterschreiben unsere Übersetzer eine Geheimhaltungserklärung, bevor sie mit der Übersetzung beginnen.
Fachliche und sprachliche Qualitätssicherung
Alle Projekte werden von erfahrenen und technischen Übersetzern durchgeführt, die ausschließlich in ihrer Muttersprache arbeiten und von Fachleuten des entsprechenden Bereichs Korrektur gelesen. Sie und Ihre Kunden werden den Unterschied bemerken.
Berücksichtigung Ihrer firmeninternen Terminologie
Technikdok nutzt innovativste Übersetzungstechnologien wie z. B. Déjà Vu. Diese Systeme ermöglichen es uns, für jeden Kunden spezifische Datenbanken zu erstellen und somit eine hohe terminologische Konsistenz bei den Übersetzungen zu gewährleisten. Dies fördert die einheitliche Außendarstellung und -wirkung Ihres Unternehmens.
Gleiches Format und Layout wie das Originaldokument
Ob Internetseiten, Word-, PowerPoint- oder QuarkXPress-Dateien – Format und Layout des Originaldokuments bleiben bei allen Übersetzungen erhalten. So sparen Sie zusätzliche DTP-Kosten.